Repertory—poems that come and go (last revised June 11, 2010)
NOTE: Newly-added poems are at the top, previous ones deleted below
SOUVENIR DE PARIS
I did not comprehend a single
word
back then—unless you count boucoup,
merci, or oui. And yet I wandered, often, through
your magic streets (perhaps
these lines
should speak of them as boulevards
et rues?) reading signs like “Nettoyage,” “Prète-à-Porter,” “Boulangerie,” too timid
in this foreign land to enter
any door and find out, thus, for sure
what such a strange exotic
world
might hold in store. But oh
how my imagination wandered
too.
And it took time, therefore,
to learn
what words meant, simply,
“Cleaners,”
“Ready-to-Wear” “Bakery,” and
thus
discover how a wondrous
universe
becomes transformed to the
mundane.
Grateful I was then, of
course,
and still remain
for language skills acquired.
And yet at times I wonder why
we are, so frequently,
required
to mourn our loss—
while marking what is gained.
MAPUCHE
I have not heard
the name
"Mapuche"
until today.
“Come,” my friend
says. “This evening
there is an
indigenous woman
from Chile
speaking.”
And I learn of one more tribe that lives
on ten percent of its ancestral lands.
* *
* * *
When she was in opposition
that nation’s current president
opposed Chile’s anti-terrorism laws,
uses
them today, however,
to
round up Mapuche
who
try to stop the Ralco
hydroelectric
dam, evict timber-hungry multinationals,
dumps where garbage, transported from cities, rots away, infecting children who play nearby.
The word
“mapuche,”
in the native
language of the Mapuche,
means “people of
the land.”
Sometimes we
discover a name
that actually
means what it says.
The Mapuche people were never conquered
by the Inca empire, nor subsequently by the Conquistadors. (Perhaps this is what engenders so much terror in the heart of Chile’s current president?)
I have not heard
the name
"Mapuche"
until today.
How about you?
And what of the Kolla . . . the
Pehuenche . . .
the
Kaiapo . . . the Aymara . . . the Paez . . .
the
Guambiano . . . the Achuar. . . .
What
of all the indigenous nations living today under the domination of others—
who go by aliases such as Mexico,
Colombia, Brazil, Chile, Ecuador, Peru.
Some year, I
believe, their stories
will be taught to
children in the public
schools of New York City
(as the tale of
the Pilgrims is now)
and it will be
necessary, perhaps,
to set time aside
for those
who cannot keep
themselves from weeping.
At this moment, however, let us simply set time aside
to consider how, and why,
there are so many peoples in the world,
living under the domination of others,
who can never be conquered.
* *
* * *
I
have not heard
the name "Mapuche"
until today.
How about you?
ENCOUNTER
She has the seat next to mine on the Chicago flight.
There is, perhaps, a god of minor miracles who arranges these things. (Does she realize how pleasant it is for an older man
when young women dress like that?)
I help her hoist her bag
into the overhead bin. "Thank you," she tells me with a smile, and seems to mean them both. (Does she realize how hard it is on an older man
when young women dress like that?)
She takes out a magazine which makes me realize
we are both headed for the same conference.
Should I introduce myself?
We talk a bit, small.
she is from Brazil,
understands the limitations of the Lula government.
And so intelligence, I discover,
is part of her beauty.
I ask her name again.
She will have to tell me a third time
before the sieve between my ears
holds it in place.
"Don't worry about that," she suggests.
And I add kindness to the list of things
I can measure about her.
After a time I take out my new hand-held computer
with its roll up keyboard
to work on a poem.
She has never seen a roll-up keyboard before
and is fascinated,
asks "What kind of poetry do you write?"
I give her my two chapbooks,
go on composing, holding my breath
for a kindly response.
She reads one page, turns to the next—
a good sign I tell myself.
"I like this one," she exclaims,
pointing to the verse about horse shit
and Central Park South.
"I know that corner."
Later she promises to read them all,
and send me her thoughts via email.
I will never make love to this woman, desirable—
not beyond the reach of my dreams,
since dreams have a distant reach, but
beyond any reasonable hope.
Still, she allowed me to stroke
her mind with my poems
while she returned that caress
with her attention, a kindly word,
and a promise for the future as she read.
And so I leave the plane with an afterglow
not so diffent from the one I used to know,
as it hovered over a lover's bed.
GENIUS RELATIVITY
Genius to a genius is just the thoughts of every day, and does not really understand when others cannot comprehend the rather simple things it has to say.
Masterpieces to a master are only what they ought to be, and if one labors long enough to build according to that plan the truth undrapes itself for us to see.
Even our most modest thoughts could masquerade as genius to less brain-bound beasts than you or me. But now (to think a slightly different way) imagine creatures out on other worlds who’d find our fondest masterworks to be their children’s play.
I PREDICT
that one day a new rage will sweep our nation, captivating its younger generation while frightening their parents. And this will be called "All Poetry Radio."
And on Saturdays when they count down the top 100 most-requested poems of the previous week there will always be oldies interspersed between (some even older than all-poetry radio itself. Imagine that!) and one will be yours— you know, the piece I like so well but nobody else has discovered, yet.
VARIATIONS 0N A THEME BY JACQUES-LUCIEN MONOD
“Personal self-satisfaction is the death of the scientist. Collective self-satisfaction is the death of the research. It is restlessness, anxiety disaffection, agony of the mind that nourish science.”*
Personal self-satisfaction is the death of the activist. Collective self-satisfaction is the death of the revolution. It is restlessness, anxiety, dissatisfaction, agony of the mind that nourish politics.
Personal self-satisfaction is the death of the writer. Collective self-satisfaction is the death of poetry. It is restlessness, anxiety, dissatisfaction agony of the mind that nourish us all.
*Quoted in Discover magazine, May 2002
FINALLY I UNDERSTAND WHY . . .
. . . the chicken crossed the road.
It was to get away from me.
All the world flees as I sit writing this poem.
I could stop and chase after you.
But I always try to keep my promises.
SCHUBERT'S TRIO IN E FLAT MAJOR, OPUS 100
Once I thought that I would spend a lifetime writing music until life moved off in an alternative direction, which brings sadness on occasion, such as now, while the trio plays, but when sadness is tempered by honesty I must admit, most likely I would never have composed even two or three measures as stirring as each of these.
Some have, you see, a mission to weep for everyone, but what good would that be if the rest of us were not around to listen?
ALMOST
I am a mournful country songsearing softly into someone’s lonely soul, but the others mostly laugh tothemselves because my words are socorny;
and the pitcher who spent toomany years in the minor leagues and thus put his glove away one season beforethe big one that would have made him a star;
and the secret lover,fearful, who could never tell her, thus ensuring that two lifetimes would bespent alone;
and the seed that with alittle care and feeding would have grown into the biggest melon to win theprize at the fair, but was eaten by a bird;
and the world’s foremostmathematician who might have been except that when she was small somebody toldher girls weren’t good at that sort of thing so she tried to be a beauty queen;
and the missing nail thatcaused a shoe, a horse, a rider, a battle, a war, and a kingdom to be lost. (Iwas there all the time, lying in the dust under the blacksmith’s bench, where Ihad been carelessly tossed.)
EXPLAIN THIS . . .
. . . to me if you can: It is exceedingly difficult for anyone to read while sleeping. And yet I always find it so easy to sleep while I am reading.
POETRY AND TYRRANY
Poets know that words may change to swords at the tip of a pen, how prearranged ideas can become rearranged so easily, and then, perhaps, will simply stand aside as impudence transforms itself into imprudence.
The only other people I can think of—somewhat select— who achieve a similar effect are the tyrants. Consider for a moment, if you will, the way Pinochet took Chile and made it Chill; or how Francisco Franco found the pain in Spain— not caring if it fell on plain or hill— and the British who managed, as if they had a conscious plan, to rouse the Ire from Ireland.
TODAY I BUMPED INTO A FRIEND . . .
. . . whom I had known for some time before learning, through her verses, to love her.
She is upset because her lover— young enough to be my son— is still in the hospital (in the hospital again) dying this time, she believes, from his leukemia— though he has not yet decided to face this possibility.
And while you and I line up at the mike thinking we are reading pretty good poetry about whatever personal angst has come our way, she is living, hour by hour each day like a soldier in combat, for whom the next moment could mean not one moment more.
Today I turned into a friend; at least I hope so— I mean a real friend, for a while, perhaps, as I offered my arms and the comfort of impotent words, while learning through her fears to cherish another human being once again,
came home then to write this poem, so I should never forget her tears.